文言文
出自协作百科(Knowtive),人人可以编辑的世界百科全书!
文言文是中国的一种书面语言,主要包括以先秦的口语为基础而形成的书面语,以及模彷这种书面语而创作的历代作品。由于文言文并不是一时一地的一种语言,因此不同时代或不同地区的文献,在语法和词彙上会有不同程度的差异。
在20世纪之前,以汉字书写的文言文,在中国以及韩国、日本、越南,使用在几乎所有正式的文书上。在韩国、日本和越南,这种书面语分别被称为汉文(한문,Hanmun)、汉文(かんぶん,Kanbun)和汉文(Hán Văn)。20世纪之后,在中国,文言文的地位被普通话白话文取代,而其他国家则开始採用当地语言的书面语。
目录 |
[编辑] 特点
文言文的特色有:言文分离、行文简练。
文言的特点,是和白话(包括口语和书面语)比较而来的,主要表现在语法与词彙两方面。(以下所述各项特点皆为举例而未穷尽。)
[编辑] 语法特点
- 文言文的语法特点主要表现在词类及词序两方面。一般而言,文言文有比白话更多的词类活用现象。
- 文言的特殊词序也是显着特点之一。
- 在疑问句中,疑问代词「谁」、“孰”、「何」、「悉」等置于动词之前:
- 「臣实不才,又谁敢怨?」(左丘明《左传》)
- 「吾谁欺?欺天乎!」(《论语》)
- “微斯人,吾谁与归?”(范仲淹《岳阳楼记》)
- “我孰与城北徐公美?”(《战国策·邹忌讽齐王纳谏》)
- “王曰:‘缚者曷(通“何”)为者也?’”(《晏子春秋》)
- 与“以”连用的倒装句:
- 文言文中常见通假字,出现的原因有作者的主观原因,如一时想不起此字;也有客观原因,如避讳等。
[编辑] 词彙特点
文言文与白话文在词彙上有很大的差异。这个差异通常必须以词典或字典的形式加以条列,才能完整表达。不过,有个特点可以概括性地观察:文言文的词彙较为简洁,例如:相较于白话文的词以双音节为主,文言文中的词以单音节为主。
[编辑] 文体分类
中国历代学者对于文体都有不同的分类法。
[编辑] 魏晋南北朝
魏晋南北朝,是文体分类研究的开始,相关着作有曹丕的《典论·论文》、李充的《翰林论》、挚虞的《文章流别志论》、刘勰的《文心凋龙》、昭明太子主导的《昭明文选》等。其中《典论·论文》将文体分为4类:
|
|
而《昭明文选》是一本分类很繁杂的选集,将所选的文章分成37类之多。
[编辑] 明朝
明朝的吴讷着《文章辨体》、徐师曾着《文体明辨》,清朝姚鼐编《古文辞类纂》,都是讨论文体的重要着作。其中《古文辞类纂》将文体分为13类:
|
|
|
|
|
[编辑] 现代
由郭锡良等人编着的《古代汉语》修订本中分析,文体分类有三种标准:依语言形式分、依内容分、依应用范围分。依语言形式,《古代汉语》先将古代文体分为3大类:
在此分类之下,古典散文又可以分为4类:
- 史传文
- 说理文
- 杂记文
- 应用文
[编辑] 发展
文言文的缺点在于难懂、不易普及,要读懂文言文须经过适当的训练才能够了解其中的含意,而要写作文言文的难度更高,所以白话文运动后,中国文坛强调「我手写我口」、「能识字便能读文」的白话文渐渐的取代了文言文。
现代华文社会以白话文写作为主,而文言文仍然受到相当的重视,文言文对白话文仍有一定的影响力,现在仍有许多人喜爱在写作白话文时引用典故、诗、词,以及华人社会普遍使用的对联。而对于有志学习中国文学的人,文言文的训练是不可缺少的。
[编辑] 文言文的重要性
文言文是中国古圣先贤了不起的发明。中国有五千年的文化、传统和学术思想,能够一代一代的传授而没有错误,都要归诸文言文的发明,因为古人想到言语是会随着时代、地域变迁。古时的言语跟现在的言语不相同,由于言语上的隔阂,意义的传达一定会遭遇到严重的困难,于是才发明文言文。将文字与言语分开,言语会变而文字不变,换句话说,只要把意思用文字记录下来,纵然传到以后几千年、几万年,依然是毫不逊色,没有差异的,这样一来,今人只要运用文言文的工具就如同与古人面对面交谈一样,这实在是了不起的伟大发明。
[编辑] 参考资料
- 郭锡良等编着,1991年,《古代汉语(修订本)》上、下,商务印书馆。
- 史存直着,2005年,《文言语法》,中华书局,ISBN 7101045855。
- 英语维基百科条目,Classical Chinese(2006年6月15日)2006年6月22日5:48,来自 [1].
- 《汉语文言语法》,中华书局,刘景农,ISBN 7-101-01112-8
[编辑] 相关条目
